← Back To All Posts
Date:
September 26, 2023

Global Streaming: The Power of Foreign-Language Titles

25-35% of consumers watch international content.

When the summer box office hinted the movie business was returning to pre-pandemic normal, the WGA and SAG/AFTRA strikes halted productions , and studios once again needed a source of new content. Although some titles were completed, the strikes meant that until the parties reached an agreement, no union members were available to promote films or series. As has been reported at this year's Toronto International Film Festival (TIFF), deals aren't happening because all sales must conform to the final negotiated settlements, and studios are reluctant to spend money on deals until the terms are known.

Déja vu All Over Again

The result is a situation that feels a lot like 2020. The COVID-19 pandemic halted film and TV productions worldwide, theaters closed, and revenues suffered significantly. Major movies scheduled for release were locked out of theaters. With massive financial losses staring them in the face, studios created the " cross-platform " distribution strategy to monetize content to recoup as much of the costs as possible. Sometimes the strategy worked , and sometimes it didn't.

A Very Real Problem

Like now, studios were challenged in monetizing theatrical releases when the pandemic lasted longer than hoped, and with no new content in the pipeline, platforms had to find something to feed the public's voracious viewing appetite. There were large libraries to pull from, but research shows that 67% of American consumers preferred watching first-run or recently released titles to something older. Of those, 50% said they will pay to watch new titles at home. Seventy-six percent of UK and US Gen Z/millennials watch foreign language films, even if they use subtitles . Given the economic situation, studios and platforms understood they had to find new content "somewhere," and they found it overseas.

Past Success Predicts Future Behavior

Many of the most watched series and films released during the pandemic and since are foreign language productions: " Squid Game " (Korea), 2.1 billion minutes, " Money Heist " (Spain), 69 billion minutes, and " All Quiet on the Western Front " (Germany) was watched an estimated nine billion minutes. Each had subtitles and audio dubs and still garnered massive audiences.

Across its catalog, Netflix estimates that 60% of its 230 million subscribers have watched Korean titles. A Parrot Analytics analysis of viewer behavior in late 2022 found that 8 out of 10 top Netflix shows were foreign language titles. It found foreign title viewing also surged on Disney+ and AppleTV+ platforms.

Lessons Learned

Those successes taught studios some critical lessons. First, today's audiences are more receptive to foreign titles and have overcome what " Parasite " director Bong Joon Ho called the subtitle "one-inch barrier." Second, because many foreign films or series hadn't aired outside their native countries, they were "new" content to international audiences. Third, foreign actors are less necessary for promoting it than for large-budget Hollywood titles. For example, not one actor in "Squid Game" promoted the series outside Korea during its release. Lastly, and more relevant to today's situation, many foreign writers, directors, and actors are neither WGA nor SAG/AFTRA members. Thus, development, production, release, and promotion can continue during the strike with some limitations.

Foreign Titles to the Rescue

Foreign titles are again filling the content gaps at a time when production and post-production have come to a halt. In August alone, Netflix added 76 new titles to its catalog, and more than half (52.6%) were foreign language productions. Although that's one example from one studio, that's not uncommon these days, but it's also not normal. That could very likely change.

As more international titles are released, ensuring they're ready for the market is essential. We've written about the best practices for preparing films and series for international distribution. With uncertainty about production, release, and distribution schedules occurring more frequently, it's wise to incorporate a process for ensuring your titles are correctly localized and compliant into your everyday workflow. No other global video compliance platform can reduce these costs more accurately than Spherex AI. Contact us today to learn how we can help get your content to market faster during regular and challenging times.

Related Insights

Spherex Classification Tool Now Approved for Home Entertainment Content in Australia

The Albanese Government has updated the Spherex Classification Tool approval to include ratings for theatrical releases, home entertainment, and streaming content in Australia. Spherex was previously approved to classify online films.

The update underscores the Australian Classification Board’s confidence in Spherex as a tool to help Australian viewers make informed choices about the content they consume. This means Australians can now access a range of new films sooner than they might across all formats and windows.

Spherex has a longstanding relationship with the Australian Classification Board. Since 2020, Spherex has collaborated closely with the Australian Government to ensure its technology reliably generates classification decisions that meet Australian standards and viewers' expectations.

As the world’s only commercial provider of local age ratings, Spherex has successfully produced classification decisions for high volumes of online content in over 100 countries. Since 2018, Spherex has issued over one million age ratings for digital content, including films, TV shows, and trailers, distributed by its clients worldwide.

Spherex customers, including Umbrella Entertainment, Madman Entertainment, and Sugoi Co., rely on its AI-based platform to obtain local age ratings in Australia and significantly improve efficiency, cost reduction, and market reach.

Discover how Spherex's cutting-edge AI-based platform can streamline your content classification process and enhance your market reach while reducing costs.

Visit spherex.com today and see how we can support your content distribution needs.

Read Now

nScreenNoise - Interview Spherex: Avoiding the cultural dead zone

One of the conundrums of streaming is that although a service can deliver content globally, it is not guaranteed to be acceptable in a particular local market. Netflix found this out when it announced global availability in 2016 at CES and was quickly banned in markets like Indonesia, where some of the content was deemed too violent or sexual. In 2016, without boots on the ground in a local market, it wasn’t easy to assess whether a show or movie would be culturally acceptable.

Today, global media companies are acutely aware of the importance of their content’s cultural fit. Moreover, they have a company like Spherex to help them prepare their content to ensure it fits with any country of interest. I interviewed Teresa Phillips, the Co-Founder and CEO of Spherex, at the recent OTT.X Summit in Los Angeles. She explained how the company is leveraging AI and its massive cultural profiling database to help companies prepare content for target markets. She also explained how, in the near future, AI would aid the company in measuring a movie or show’s cultural distance from a regional market and help it avoid falling into the failure zone between cultural fit and novelty interest.

Listen to the full interview here.

Read Now

Spherex Featured in the DPP's IBC 2024: Demand versus Supply Report

Spherex was featured in the DPP’s IBC 2024: Demand versus Supply Report, a comprehensive look at how the M&E industry is meeting key customer demands. The report focuses on the topics of empowering creators, understanding audiences, engaging users, and innovating the newsroom. It also highlights many of the technical innovations seen at the recent IBC Show.

An article by Spherex’s CEO Teresa Phillips titled "Navigating Cultural Resonance in Global Media: The Art and Science of Culture Mixing" was featured in the report, exploring how Spherex is pioneering the future of culturally informed content.

Teresa shares how cultural mixing has become a critical strategy for creating content that appeals to diverse audiences in today's global media landscape. This phenomenon involves blending elements from different cultures to craft films and television shows that resonate globally while adhering to local regulations.

However, the process of culture mixing is fraught with risks. Superficial or stereotypical representations can lead to accusations of cultural appropriation or insensitivity, alienating audiences and damaging a company's reputation. For example, imposing Western concepts on Eastern content without proper context can feel inauthentic and jarring to local viewers. These missteps highlight the need for a nuanced understanding of cultural elements to ensure that content is respectful and engaging.

To address these challenges, M&E companies are increasingly turning to data-driven solutions. Platforms like SpherexAI utilize artificial intelligence to analyze visual, audio, and textual elements, providing insights into how well content aligns with cultural and regulatory standards across over 200 countries and territories. This approach helps media companies understand the "cultural distance" between a title's origin and its target market, enabling them to make informed decisions about global distribution.

By leveraging these advanced tools, M&E companies can go beyond traditional content localization. They can create media that actively engages and resonates with diverse audiences. As the industry continues to evolve, those companies that embrace culturally informed, data-driven approaches will be better positioned to succeed, fostering cross-cultural understanding and trust while delivering globally appealing content.

Download the report here.

Read Now